무엇이든 요점정리/일본어

도조 요로시쿠 오네가이 시마스(どうぞ よろしくお願いします)의 뜻

하루팡 2023. 5. 17.

일본 캠핑 유튜브를 보는 게 있는데요.  거기서 너무 자주 들려서 익숙한 말이 있는데 바로 '도조 요로시쿠 오네가이 시마스'입니다. 자주 들리니까 저게 뭐라고 말하는 건가 궁금한 거죠. 친구는 일본어는 한국어와 비슷한 게 많다고 하네요. 그래서 분명히 한국어로 생각하면 거의 맞다고 하네요. 그래서 무슨 뜻이냐고 물어보니 ,  "돈 줘 , 여러 식구 오고 가고 합니다. "...  여러 식구가 오고 가니 돈을 달라 ~. 이런 말이랍니다.(뭔 뚱딴지같은 소리야~..) 과연 이런 뜻일까요?  일본어는 띄어쓰기가 없다고 합니다. 여기서 띄어쓰기를 한 것은 편의상 띄어쓰기를 한 것입니다. 


도조 요로시쿠 오네가이 시마스/どうぞよろしくお願いします


도조           요로시쿠    오    네가  이     시마스
どうぞ    よろしく  お願(ねが)い します。


*どうぞ(도조) : 아무쪼록;부디(승낙을 나타내는 공손한 말씨)

*よろしく(요로시쿠) : 잘
-<요로시쿠 오네가이 시마스>의 준말로 <요로시쿠>만 사용하기도 한다.   <요로시쿠 ~ :잘 부탁드립니다 ~ >

*お願(ねが) い(오네가이) : 부탁해
-오네가이 : 부탁해 ~
-오네가이 시마스 : 부탁합니다

-願(ねが) い(네 가 이) : 부탁함
-願(ねが) う(네가우) : 부탁하다, 원하다

します(시마스) : ~합니다(공손한 표현)
-する(스루) : ~하다


'도조 요로시쿠 오네가이 시마스 ' 는 '아무쪼록 잘 부탁합니다'라는 뜻이었네요. (뭐? '돈 줘 여러 식구 오고 가고 합니다 '라고? 엉터리.. )
결론은 , '도조 요로시쿠 오네가이 시마스'는  이런 뜻입니다.   

도조            요로시쿠    오    네가  이     시마스
どうぞ        よろしく    お願(ねが) い    します。
아무쪼록      잘              부탁                  합니다.




댓글