친구가 영화를 추천해 달라 그래서 '제인도'라는 영화를 추천해 줬어요. 근데 이 영화를 보고 울 뻔했다고 합니다. "야 나 그거 보고 울 뻔했어."라고 했죠. 그런데 우리가 울뻔했다는 말 진짜 자주 쓰잖아요. 그래서 일본에서도 이 말을 자주 쓰는지 알아봤더니 자주 쓴다고 합니다.
안녕하세요. 하루팡입니다. 일본어로 '울 뻔했어."라는 말은 다음과 같습니다.
泣きそうになった。
나키소우니낫다.
* 泣き(なき)[나키] : 울음, 탄식함
* -そう[소우] : ~모양 임, ~듯함, (당장에라도)~할 것 같음/ う[우]발음을 약하게 연음처럼 발음하여 [소오/ 소-] 라고 발음합니다.
* に[니] : ~이,~에,~으로 …
* なった[낫타] : ~되었다(과거형)
• なる[나루] : ~이 되다
• った[ㅅ타] : ~ㅆ다(과거형 단정)
👉🏻そう(할것같음)に(~이)なる(~되다)
➡️そうになる[소오니나루] : ~일 것만 같다
➡️そうになった[소오니낫타] : ~일 것만 같았다
직역하면 , '울 것 같음이 되었다.'라고 나오는 데요. 이게 '울 것만 같았다' / ' 울 뻔했다.'라고 해석되는 겁니다.
➡️➡️
泣き そうに なった。
なき そうに なった。
나키 소오니 낫타.
울 것만 같았다.
=울 뻔했다.
우리도 "울 뻔했어."라는 말 진짜 자주 쓰잖아요. 일본도 마찬가지라네요.
공포 영화 같은 무서운 거 보면 "무서워서 울 뻔했어." 같은 말 많이 하잖아요. 이럴 때 "나키 소오니 낫타 "라고 쓰는 겁니다. 기억해 두면 좋겠죠. 네네 그렇습니다.
'몰랐던 지식 정리해둠 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 / 잃어버린 시간을 찾아서 - 失われた時を求めて/우시나와레타토키오모토메테 (0) | 2025.05.09 |
---|---|
일본어 / 배고프다.밥먹으러 갈까?/ お腹すいた。ご飯食べに行こうか?오나카스이타.고한타베니이코우카? (0) | 2025.05.06 |
일본어 / 아무도 웃어주지 않는다면 슬플 것 같다 - 誰も笑ってくれなかったら、悲しそう。/ 다레모와랏테쿠레나캇타라,카나시소우 (0) | 2025.05.05 |
일본어로/ 질문이 하나 있는데요-質問が一つあるんですが 시츠몬가히토츠아룬데스가 (0) | 2025.04.25 |
일본어 / 더 자주 뵙고 싶어요- もっとお会いしたいです。못토오아이시타이. (0) | 2025.04.22 |
‘츠키다시(쓰끼다시)’의 뜻 - 突き出し (0) | 2025.04.17 |
일본어 / 오른쪽! 왼쪽! 어퍼컷 2회 - 右,左,アッパーカット 二回! 미기 히다리 앗파-캇토 니카이 (0) | 2025.04.17 |
일본어 / 항상 옆에 있어줘서 고마워.-いつもそばにいてくれてありがとう。이츠모소바니이테쿠레테아리가토오. (0) | 2025.04.16 |
최근댓글