어디 도착하면 흔하게 하는 말이 " 여기는 어디예요? "입니다. 일본어로는 이렇게 말하더군요. "코코와 도코 데스카? " 가까운 일본은 여행으로도 많이 가니까 기본으로 알아두어야 할 말이고요. 한국어가 서툰 일본사람들이 한국에 여행 와서 물어볼 수도 있는 말이니까 기본적으로 알아두면 좋겠죠. 

 


ここはどこですか?
코코와도코데스카?

일본어로 '여기는 어디 입니까? ','ここはどこですか?' 해석과 단어 분석 정리한 노트
ここはどこですか?


*ここ[코코] : 여기, 이곳
*は[와] : ~은 ,~는


*どこ[도코] : 어디 , 어느 곳
*です[데스] : -ㅂ니다 {(だ[다] : -이다)의 공손한 표현입니다 }
*か[카] : -까? (질문, 의문을 나타냅니다)


➡️➡️
ここは どこ ですか?
코코와 도코 데스카?
여기는 어디입니까?

 


특히 서울에는 일본 사람들이 정말 많이 오는데요. 물론 한국어를 잘하는 분들이 많지만 혹시나 "코코와 도코 테스카? "라고 묻는다면 , "여기는 OO에요(코코와 OO데스)"라고 대답해 줘야겠죠. 

 

일본어/여기에 온적 있어-ここに来たことある。코코니키타코토아루.

 

일본어/여기에 온적 있어-ここに来たことある。코코니키타코토아루.

일본 콘텐츠 보면 ‘키타코토아르’ , ‘키타코토아루’ 이 말 자주 나오거든요.  이게 도대체  무슨 뜻이기에 자주 말하는 걸까요. 안녕하세요. 하루팡 입니다. 르세라핌 영상 보다가 카즈하

harupang.tistory.com

반응형