얼마 전엔 폭설이 오더니 , 오늘은 좀 덥더라고요. 이제 정말 봄이 온 것 같습니다. “이제 정말 봄이 온 것 같아.”를 일본어로 어떻게 할까 궁금해서 또 알아봤어요.

 


もう本当に春が来たみたい。
모우혼토우니하루가키타미타이

 

일본어 '이제 정말 봄이 옷 것 같다.','もう本当に春が来たみたい.' 해석과 단어 분석 정리한 노트
もう本当に春が来たみたい

*もう[모우] : 이제, 벌써, 이미


*本当に(ほんとうに)[혼토우니] : 정말이지, 진짜로 , 참으로
•本当(ほんとう)[혼토우] : 진실, 정말, 진짜
•に[니] : ~에, ~으로


*春(はる):봄
*が[가] : ~이, ~가 (동작을 하는 주체나 , 성질이나 상태를 나타내는 주체를 가리키는 말입니다.)


*来た(きた)[키타] :
•来る(きたる)[키타루] : 오다 , 다가오다


*みたい[미타이] : ~같다
*です[데스] : -ㅂ니다 {(だ[다] :~다)의 공손한 표현}
*ね[네] : ~네요, ~ 요, ~구나 (가벼운 감동을 가미)

 

➡️➡️
もう 本当に 春が 来た みたい。
もう ほんとうに はるが きた みたい。
모우 혼토우니 하루가 키타 미타이.
이제 정말 봄이 온 것 같다.

 

공손하고 친근하게 말하려면 뒤에 ですね[데스네] 를 붙이면 됩니다.
もう 本当に 春が 来た みたい ですね。
모우 혼토니 하루가 미타이 데스네.
이제 정말 봄이 온 것 같네요.

 


기후 변화로 봄가을이 짧아졌는데요. 이렇게 봄이 오는가 싶다가 바로 폭염이 올까 벌써 무섭습니다. ㄷㄷ
봄이 사라지기 전에 많이 즐기세요.

반응형