quiet boy라는 문구를 보았습니다. 갑자기 궁금해졌어요. silent boy라고 하면 안 되나? 그래서 어떤 차이지?.. 사전을 찾아보면 quiet과 silent는 둘 다 '조용한'이라는 뜻이 있습니다. 결국 캐나다 사는 친구에게 물어봤는데요. 시원하게 답변해주더라고요.
캐나다에 10년을 산 친구는 이렇게 말했어요. 영어사전이 영어를 더 헷갈리게 만든다네요. 한국에서 가르치는 문법이나 영어사전 때문에 영어가 더 어려워진다는 거예요. 영어를 한국어로 바꿔서 생각을 하니까 더 어려워진다는 겁니다. 맞는 말인 거 같아요. 바로 나와야 하는데 머리에서 한국어로 한번 바꾸고 말을 하려니까 어려워지는 거 같아요.
사전을 보면
quiet와 silent는 거의 같은 뜻으로 나와요. 심지어 이렇게 (=quiet) 라고 표시를 하고 있습니다.
그런데 캐나다 10년 산 제 친구의 말로는 같지가 않다고 합니다.
*조용한 성격의 소년
quiet 는 조용한데 소리가 아예 없는 게 아니고 조금은 소리가 있는 조용함이라고 합니다. 완전 아무 소리도 없는 건 아니지만 조용한. quiet boy는 말을 하기는 하지만 말 수가 적어서 조용한 소년입니다.
silent 는 아무 소리가 없는 것이라고 합니다. 사전에는 (=quiet)라고 나오지만 다른 거죠.
silent boy 는 말을 아예 안 하는 소년입니다. 전혀 말을 안 하는 소년.
'말 수가 적은 소년'과 '말을 전혀 안하는 소년'은 다르죠.
자기가 말 수가 적은 조용한 성격의 소년이면 'quiet boy'인 것이고요. 전혀 말을 안 하거나 실어증에 걸리거나 한 소년이면 'silent boy'인 거죠.
*조용히 해
예전에 영화 '토르'에서 오딘(토르의 아빠)가 토르가 소리치며 대들자 이렇게 말했습니다.
"사일런스 (silence) !"
그때, 왜 "비 콰이엇 (Be quiet )!"이라고 하지 않고 "사일런스(Silence)"라고 했을까 궁금했었는데요. 이제 이해가 되네요.
Be quiet 보다 Silence 가 더 높은 단계 였어요. 오딘은 너무 화가 나서 "조용해"가 아니라 아예 입을 닥치라는 뜻으로 Silence라고 한 거였던 겁니다. 아예 찍 소리도 내지 말라는 거죠.
결론은
quiet - (소리가 조금은 있는 )조용한
silent - (소리가 전혀 없는) 조용한
'몰랐던 것 요점정리 > 영어' 카테고리의 다른 글
‘소름 돋는다’,‘닭살 돋는다’ 영어로-구스범스(I’m getting goosebumps.) (0) | 2024.01.30 |
---|---|
GOAT의 뜻 - 손흥민 GOAT (0) | 2023.12.08 |
원더골(wonder goal) , 더비(derby) 가 뭔가요?-손흥민 원더골~ 북런던 더비 ~ (0) | 2023.10.23 |
여행/ trip, travel, journey / 차이점 - 느린 여행 (slow joruney) (0) | 2023.10.22 |
주어가 될 수 있는 것-명사구,대명사,동명사구,to 부정사구, 명사절 (0) | 2023.08.26 |
19/관계대명사의 계속적용법,관계대명사 what, 소유격 관계대명사 (0) | 2022.03.17 |
18/가정법/혼합가정법/if 생략 도치/주장,명령,요구,제안,충고 동사 -that절 should 동사원형 (0) | 2022.03.12 |
17/salmon이 '살몬'이면 almond는 '알몬드' 일까? - L이 묵음인 영어 단어 (2) | 2022.03.08 |
최근댓글