무엇이든 요점정리/영어

quiet vs silent 의 차이점/콰이엇 vs 사일런트 차이점

하루팡 2023. 10. 18.

quiet boy라는 문구를 보았습니다. 갑자기 궁금해졌어요. silent boy라고 하면 안 되나?  그래서 어떤 차이지?..  사전을 찾아보면 quiet과 silent는 둘 다  '조용한'이라는 뜻이 있습니다. 결국 캐나다 사는 친구에게 물어봤는데요. 시원하게 답변해주더라고요. 
캐나다에 10년을 산 친구는 이렇게 말했어요. 영어사전이 영어를 더 헷갈리게 만든다네요. 한국에서 가르치는 문법이나 영어사전 때문에 영어가 더 어려워진다는 거예요. 영어를 한국어로 바꿔서 생각을 하니까 더 어려워진다는 겁니다. 맞는 말인 거 같아요. 바로 나와야 하는데 머리에서 한국어로 한번 바꾸고 말을 하려니까 어려워지는 거 같아요. 
 
사전을 보면 
quiet와 silent는 거의 같은 뜻으로 나와요. 심지어  이렇게 (=quiet) 라고 표시를 하고 있습니다. 
그런데 캐나다 10년 산 제 친구의 말로는 같지가 않다고 합니다.  

quiet vs silent


 *조용한 성격의 소년
quiet 는 조용한데 소리가 아예 없는 게 아니고 조금은 소리가 있는 조용함이라고 합니다. 완전 아무 소리도 없는 건 아니지만 조용한. quiet boy는 말을 하기는 하지만 말 수가 적어서 조용한 소년입니다. 
 
silent 는 아무 소리가 없는 것이라고 합니다. 사전에는  (=quiet)라고 나오지만 다른 거죠.  
silent boy 는 말을 아예 안 하는 소년입니다.  전혀 말을 안 하는 소년. 
'말 수가 적은 소년'과 '말을 전혀 안하는 소년'은 다르죠. 
자기가 말 수가 적은 조용한 성격의 소년이면 'quiet boy'인 것이고요. 전혀 말을 안 하거나 실어증에 걸리거나 한 소년이면 'silent boy'인 거죠. 
 
*조용히 해 
예전에 영화 '토르'에서 오딘(토르의 아빠)가 토르가 소리치며 대들자 이렇게 말했습니다. 
"사일런스 (silence) !" 
그때, 왜 "비 콰이엇 (Be quiet )!"이라고 하지 않고 "사일런스(Silence)"라고 했을까 궁금했었는데요. 이제 이해가 되네요. 
Be quiet 보다 Silence 가 더 높은 단계 였어요. 오딘은 너무 화가 나서 "조용해"가 아니라 아예 입을 닥치라는 뜻으로 Silence라고 한 거였던 겁니다. 아예 찍 소리도 내지 말라는 거죠. 
 
결론은 
quiet - (소리가 조금은 있는 )조용한 
silent - (소리가 전혀 없는) 조용한



댓글