일본 콘텐츠 보면 ‘키타코토아르’ , ‘키타코토아루’ 이 말 자주 나오거든요.  이게 도대체  무슨 뜻이기에 자주 말하는 걸까요.

안녕하세요. 하루팡 입니다. 르세라핌 영상 보다가 카즈하님이  “키타코토아루~ ” 이 말을 하더라고요. 자주 들어본 말이라 익숙했지만 무슨 뜻인지는 몰랐는데요. 어떤 뜻인지 알아봤습니다.


ここに 来た こと ある。
코코니 키타 코토 아루.

 

일본어 '여기에 온 적 있어' ここに来たことある. 해석과 단어 분석 정리한 노트
ここに来たことある


*ここ[코코] : 여기
*に[니] : ~ 에

*来た(きた)[키타] : きたる[키타루] : 오다
*こと[코토] : 일 / 사항, 사실, 사정, 사건 / 특히 중요한 일 👉🏻きたこと[키타코토] : 온 적, 와본 적

*ある[아루] : -있다

➡️ここに 来た こと ある。
ここに きた こと ある。
코코니 키타 코토 아루.
여기에  온 적 있다.

👉🏻ここに 来た こと ある。
코코니 키타 코토 아루.
원래는 こと[코토] 와 같이 격조사が[가] 를 넣어서 쓰는데요.  빼고 간단하게 말하기도 하죠.  
*が[가] : (격조사)-이 , -가(동작의 주체를 나타낸다)
➡️きた ことある[키타 코토 아루] 온 적 있다-> きた こと ある[키타 코토 아루] 온 적 있다

韓国に 来た こと ある。
かんこくに きた こと ある。
칸코쿠니 키타 코토 아루.
한국에 온 적 있다.


‘온 적 있다/ 와본 적 있다 ‘来たことある[키타코토아루]는  정말 자주 들리는 말이니까요. 한번 쓱 봐두면 금방 외워질 것 같습니다.

반응형