일본 영화에서 시간을 물어보는데 이렇게 말하더군요. "이마 난지? "  이게 한국말로 "지금 몇 시?" 또는 "지금 몇 시야? " 더라고요.  그런데 처음 보는 사람이나 어른들한테 " 지금 몇 시? "라고 할 수는 없잖아요. 

 

안녕하세요. 하루팡입니다.  일상에서 꼭 필요한 대화는 외국어로도 알아두면 좋거든요.  시간을 물어보는 표현은 정말 꼭 알아 두고 싶어서 일본어로 알아봤습니다. "지금 몇 시입니까?"  일본어 다음과 같습니다. 

 

 

今 何時 ですか?
이마 난지 데스까? 

*今(いま)[이마] : 지금 , 방금


*何時(なんじ)[난지] : 몇 시
•何(なん)[난] : 무엇, 몇
•時(じ)[지] : 시


*ですか[데스카] : -ㅂ니까?
•です[데스] : -ㅂ니다 {だ[다] : 이다}의 공손한 말
•か[카] : -까? (의문, 질문의 표현)

 

일본어로 '지금 몇 시 입니까?' 今 何時 ですか?해석과 단어 분석 정리한 노트
今 何時 ですか?


➡️今 何時 ですか?
いま なんじ ですか?
이마 난지 데스카?
지금 몇 시입니까?

 

 

위와 같이 존댓말은  “이마 난지 데스카?(지금 몇 시입니까?)”라고 하면 되고요. 친구끼리는 “이마 난지?(지금 몇 시야?)라고 하면 됩니다. 모르는 사람에게 물어불 때는 앞에 "시츠레이시마스(실례합니다)" 를 붙여 주면 됩니다. 

 

그런데 시간을 물어볼 때는 위와 같이 말을 하면 되는데요. 문제는 제가 상대방이 대답해 주는 시간을 못 알아듣는다는 겁니다. ㅎ _ㅎ ;;  시간을 대답해 주는 말도 같이 알아야 한다는 거죠. 

반응형
그리드형(광고전용)