예전에 일본에서 아주 인기가 많았던 드라마 eye love you에서 나온 대사 중에 "アイスクリーム買いに行きませんか?아이스크림 사러 갈래요?"가 있었는데요. 한국에서는 술자리 막바지에 아이스크림을 먹기도 하는데요. 그때 썸 타는 사람과 둘만 있고 싶어서 아이스크림을 사러 같이 가자고 했습니다. 요즘은 잘 안 하는 거 같은데 이 드라마에서는 그 상황의 대사가 나왔어요.
안녕하세요. 하루팡입니다. 요즘 더워지기 시작해서 아이스크림을 사먹다가 그 대사가 생각났네요. 확실히 알고 넘어가려고 정리해 보았습니다.
アイスクリーム買いに行きませんか?
아이스크리무카이니이키마센카?

*アイスクリーム(あいすくりーむ)[아이스쿠리무):아이스크림
👉🏻ice cream(아이스크림)이 외래어니까 가타카나로 쓴 겁니다. 일본어는 외래어를 가타카나로 씁니다. 굳이 히라가나로 쓰면 あいすくりーむ 이지만 이렇게는 쓰지 않습니다.
*買いに(かいに)[카이니] : 사러
•買い(かい)[카이] : {買う(かう)[카우] :사다}가 뒤에 다른 문장요소와 연결될때의 형태가 買い[카이] 입니다.
• に[니] : ~(하)러 / 방향, 목적을 나타내는 조사입니다.
*行きませんか(いきませんか)[이키마센카] : 가지 않을래요? ➡️=갈래요?
*行き(いき)[이키] : {行く(いく)[이쿠] : 가다}의 연결형태 / 行く[이쿠]의 く[쿠]가 뒤의 다른 단어와 연결되면서 き[키]로 변형된 것입니다.
*ません[마센] :~않습니다{無い(ない)[나이] : ~않다}의 공손한 표현입니다.
*か[카] : ~까? / 질문, 제안을 나타내는 종조사입니다. 발음이 [카] 보다는 더 된소리인 [까]에 가깝게 발음합니다.
👉🏻ません[마센]의 원래 의미는 ’~하지 않습니다 ‘이지만요. 문장 끝에 か[카] 와서 ませんか?[마센카]로 쓰이면 {ませんか?[마센카] :~하지 않을래요? }라는 정중한 제안, 권유의 의미가 됩니다. 거절해도 괜찮다는 배려와 정중함을 표현할 수 있습니다.
➡️➡️
アイスクリーム 買いに 行きませんか?
あいすくりーむ かいに いきませんか?
아이스쿠리ー무 카이니 이키마센카?
아이스크림 사러 가지 않을래요?
->아이스크림 사러 갈래요?
언제부터인가 여름이 엄청 길어졌는데요.. 9월까지는 더울 텐데 그때까지 아이스크림 많이 사드실 거잖아요? 알아두면 아이스크림 사러 갈 때마다 꼭 떠올릴 거예요. "아이스크리무 카이니 이키마센카? "
▶︎일본어 / 오다 주웠다 - 来る途中で拾った。쿠루토츄데히롯타.
'몰랐던 지식 기록 > 일본어' 카테고리의 다른 글
| 일본어로 / 오늘은 내가 쏩니다 -今日はオゴります。쿄오와오고리마스 (0) | 2025.06.01 |
|---|---|
| 일본어로 / 월요일은 진짜로 피곤해요-月曜日は本当に疲れます。게츠요오비와혼토우니츠카레마스. (0) | 2025.05.29 |
| 일본어 / 요즘 일교차가 심하네! -最近、寒暖差が激しいね。사이킨,칸단사가하게시이네. (0) | 2025.05.26 |
| 일본어 / 그래 맞아. 완전 공감! -それな、めっちゃ分かる!소레나、멧챠와카루! (0) | 2025.05.25 |
| 끝날때까지 기다릴게/일본어로-終わるまで待ってるよ。오와루마데맛테루요. (0) | 2025.05.23 |
| 일본어로, “오빠만 있으면 어디든지 좋아.”/オッパさえいれば、どこでもいいよ。오빠사에이레바、도코데모이이요. (0) | 2025.05.22 |
| 일본어 / 몇번을 실패하더라도, 그래도 앞으로 나아간다/ 何度失敗しても、それでも、前に進む。난도싯파이시테모, 소래데모,마에니스스무 (0) | 2025.05.21 |
| 일본어 / 세상의 중심에서 사랑을 외치다-世界の中心で、愛をさけぶ/세카이노츄우신데、아이오사케부 (0) | 2025.05.16 |

최근댓글