흔한 말인데도 진심이 담긴 감사 인사는 늘 감동인데요.  “언제나 정말로 고마워요.”라는 말을 일본어로 들어도 감동이더군요. “いつもほんとうに ありがとう。[이츠모 혼토-니 아리카토-]



いつも     本当に          有り難う。
いつも     ほんとうに   ありがとう。
이츠모         혼토-니    아리가토-  .
언제나         정말로      고마워요.

이츠모 혼토니 아리가토오 - 해석 분석 노트 정리
언제나 정말로 고마워요


👉🏻혼토-니[혼토니] / 아리가토-[아리가토]  
う [우] 발음이 연음으로 나서 조금 길게 발음을 해야 합니다.  한국 사람들이 일본어를 할 때 이 연음을 내지 않는 경우가 많습니다. 이 부분이 일본사람이 듣기에 되게 귀엽게 들린다고 합니다만  맞는 발음은 아닌 거죠.  우리는 일본 사람이 아니니까 원어민처럼 발음을 못해도 상관없지만요. ㅎㅎ



*いつも [이츠모] : 언제나 , 항상
*本当(ほんと)[혼토] : 정말 , 진짜로
*に [니] : ~에 , ~로
*ありがとう [아리가토오] : 고맙다, 고마워요, 고마워



기본적인 인사 ’정말 고마워요 / ほんとうにありがとう [혼토-니아리가토-]‘에다가

’언제나 / いつも [이츠모]‘라는 말이 붙어서 진심 어린 감정을 담은 인사가 되는 거죠.

흔하지만 흔하지 않은 인사니까 마음을 담아 말해보세요.  



여러분 제 블로그 방문해 주셔서 ~  언제나 정말로 고마워요.  

이츠모 혼토-니 아리가토- ./ いつも本当にありがとう。 

반응형