일본 영화를 보다 보면 정말 많이 들리는 말이 있습니다.  바로 ‘손나고토나이(そんなことない。)입니다.  강한 부정을 뜻하는 말로 '그렇지 않아'라는 말입니다. 어떻게 이런 뜻이 되는지 분석해 보았습니다. 
 

そんな こと  ない。
손나    코토  나이
그런     것이  아니다.
➡️그렇지 않아.
 
 

일본어 そんなことない(손나코토나이) 해석 분석한 노트
손나코토나이 そんなことない

 

*そんな [손나] : 그러한 , 그와 같은
そんな [손나]는 대화체로 주로 사용되는 구어입니다.

*こと [코토] : 일 , 것
개체인 물건으로서가 아니고, 파악한 의식, 사고의 대상 もの [모노] 보다는 추상적인 것을 말한다<<참고 :민중서림엣센스일한사전>>

*無い(ない)[나이] : 없다 , 존재하지 않다, 일어나지 않다
부정어입니다. ‘こと [코토]’를 받아서 부정을 나타냅니다.  ➡️ことない



そんな  : 그러한
こと :것
ない : 아니다
➡️ そんなことない。: 그렇지 않아.
손나코토나이 ~.  그렇지 않아 ~

そんなことない。(가벼운 존대)
손나코토 나이 ~.  그렇지 않아 ~  
 

 


위와 같습니다.  손나코토나이. 강한 부정을 나타낼 때 사용해 보세요.

거울을 보고 미간을 찌푸리고 일본 야쿠자 목소리로 말해보세요. 웃겨요. ㅋ

저는 혼자 있을 때 해봤어요. 므흐흐  ;;

반응형