빌리 츠키님이 일본 옷가게 직원이 하는 말을 성대모사하시더라고요. “이랏샤이마세~ 도조 고란쿠다사이~” 너무 귀여웠는데요. 일본어로는 어떻게 쓸까요?
いらっしゃいませ。
이랏샤이마세.
どうぞ、ご覧ください。
도-조, 고란 쿠다사이
*いらっしゃる[이랏샤루] :(오다, 가다, 있다)의 뜻을 다 가지고 있습니다. / -하고 계시다 , -이시다
여기서는 ‘오다’의 뜻으로 쓰였습니다.
*ませ[마세] : {ます[마스]:-입니다 , -합니다}의 명령어인데요. 딱딱하게 명령하는 게 아니라 공손하게 부탁하는 표현입니다.
➡️いらっしゃいませ[이랏샤이마세] : 어서 오세요.
줄여서 いらtしゃい。[이랏샤이] 라고도 합니다.
*どうぞ[도-조] :
1.아무쪼록 , 부디 , 어서 (상대방에게 공손하게 권유, 부탁을 나타내는 말입니다.) 옷가게에서 “둘러보세요.”란 말 앞에는 ’ 편하게 ‘라는 뜻으로 쓰는 게 제일 자연스럽습니다.
2. 승낙, 허가를 할 때도 ‘도-조’라고 합니다.
일본영화 보니 자기를 놔두고 친구들과 놀러 가도 되냐는 남자친구. 여자친구가 삐져서 마지못해 허락하며 ‘도-조’ 이러더군요. 엄청 친절하지만 벽이 있는 표현인 것이죠. 삐져서 모르는 손님에게 대하듯 말한 겁니다.
3. 어떻게든
*ご覧(ごらん)[고란] : 보심(’보다‘의 명사형)
*ください[쿠다사이] : -주세요, -해주세요
➡️どうぞ、ごらんください。[도-조, 고란쿠다사이] : 편하게 둘러보세요
➡️➡️いらっしゃいませ。どうぞ、ごらんください。[이랏샤이마세. 도-조, 고란 쿠다사이.]
어서 오세요. 편하게 , 둘러보세요.
실제 일본 옷가게 여직원이 하는 말을 듣고 싶으시면 , 빌리 츠키님의 성대모사 영상을 찾아보세요. 갸루버전도 있더라고요. ㅎㅎ
'몰랐던 것 요점정리 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어로 ’오늘 , 내일 , 어제, 그저께, 내일모레, 글피‘ (0) | 2024.11.26 |
---|---|
일본어로/ 내일도 추우니까 따뜻하게 입어요-明日も寒いから暖かくしてください. 아시타모 사무이카라 아타타카쿠 시테쿠타사이. (0) | 2024.11.25 |
'야마도네'에서 '야마'의 뜻은 '머리'가 아니라고요? (0) | 2024.11.24 |
일본어 / 오늘 진짜 춥네 / 今日、本当に寒いね。쿄우,혼토니사무이네. (0) | 2024.11.23 |
조제, 호랑이 그리고 물고기들 / 일본어로 - ジョゼと虎と魚たち/조제토토라토사카나타치 (0) | 2024.11.21 |
어떻게 생각하세요? /일본어로 - どう思いますか? 도우오모이마스카? (0) | 2024.11.20 |
일본어 / 내일은 더 춥대요-明日はもっと寒いそうです。아시타와 못토 사무이 소우데스 (0) | 2024.11.19 |
눈썹 문신 야메로 했어/ 여기서 ‘야메’가 무슨 뜻인가요? (0) | 2024.11.16 |
댓글