운전할 때마다 듣는 말이 있습니다. 친구나 가족이나 모두들 다 내가 운전할 때 " 운전 조심해 ~" 또는 "운전 조심해요~"라고 합니다. 흔하게 듣는 말이지만 정말 중요한 말이죠. 교통사고를 당해본 적이 있는데요. 정말 운전 조심해야 합니다. 찰나의 순간에 일어나거든요. 일본어로는 運転に 気おつけて ください。라고 하더군요.



運転に 気おつけて ください。
운텐니 키오츠케테 쿠다사이.

일본어로 '운전 조심하세요' 運転に 気おつけて ください. 해석과 단어 분석
運転に 気おつけて ください


*運転(うんてん)[운텐] : 운전
*に[니] : ~에게, ~에, ~을 / ~에, ~로, ~으로

*気おつけて(きおつけて)[키오츠케테]
: 조심해요, 조심하세요.

*下さい(ください)[쿠다사이] : ~주세요, ~해 주세요(희망, 간청을 나타냅니다)

➡️運転に 気おつけて ください。
うんてんに きおつけて ください。
운텐니 키오츠케테 쿠타사이.
운전에(을) 조심해 주세요.
(=운전 조심해요. )

 


위의 말은 격식이 있는 말이고요.  친구나 격식 없는 사이에는 이렇게 말하기도 해요.
運転気おつけて。
운텐 키오츠케테.

일본어 '운전 조심해' 運転気おつけて. 해석과 단어 분석
運転気おつけて


조사に[니]와 ください[쿠다사이]를 빼고 간단하고 편하게 말하는 거죠.

➡️運転 気おつけて。
うんてん きおつけて。
운텐 키오츠케테.
운전 조심해.



친근감 있게 말할 때는 이렇게 말하기도 합니다.
気おつけて運転してね。
키오츠케테운텐시테네.

일본어로 '조심해서 운전해요' 気おつけて運転してね. 해석과 단어 분석
気おつけて運転してね


*して[시테] : {する[스루] : 하다}
*ね[네] : ~지, ~요, 군요, ~네 /부탁의 뜻 / 친근감을 나타내는 표현 / 동의를 구함

➡️気おつけて 運転してね。
きおつけて うんてん してね。
키오츠케테운텐시테네.
조심해서 운전해요.


이렇게 여러 표현이 있는데요.  일본 사람들 보면 가장 편한 표현인 두 번째 표현을 많이 쓰더군요. (아빠 ), 운전 조심해 ~ / (여보) 운전 조심해 ~.라고 간단하게 말하는 거죠. 運転気おつけて。[운텐 키오츠케테] :운전 조심해.
그러면 다들 운전 조심하시고요. 일본친구가 있다면 운전 조심하라고 말해주면 참 좋을 거 같아요.

반응형