오랜만에 드라마 '미스터 션사인'을 봤습니다.  유진초이가 일본인 친구를 오랜만에 만나는 장면에서 , 일본인 친구가 이렇게 말하더라고요. "히사시부리 다나~" . 무슨 욕 같기도 하고 뭐라고 하는지 궁금해서 알아보니 인사더라고요. 오랜만에 만나면 저런 욕 같은 인사를 하는 거였어요.


안녕하세요. 하루팡 입니다. '히사시부리다나' 는 동급생 친구끼리 하는 편한 인사고요. 오랜만에 아는 사람을 만났을 때 공손하면서도 친근한 느낌의 나는 인사는 일본어로 어떻게 하는지 알아보았습니다. 

 


▪️久しぶりですね。
히사시부리데스네.


*久しい(ひさしい)[히사시이] : 오래되다, 오래간만이다
*ぶり[부리] : ••만에
👉🏻久しぶり(ひさしぶり)[히사시부리] :오래간만, 오랜만


*です[데스] : -ㅂ니다
*ね[네] : ~요, ~구나 (뒤에 [네]가 붙으면 친근감이 있어요.)
👉🏻ですね[데스네] : 이군요, 이네요(가벼운 감동의 표현). 


➡️
久しぶり ですね。
ひさしぶり ですね。
히사시부리 데스네.
오랜만이네요.

 

 

▪️会いたかったよ。
아이타캇타요.


*会い(あい)[아이] : 만나는 일 , 대면
*たい[타이] : ~고 싶다 (희망의 뜻)
👉🏻会いたかった[아이타캇타] : 보고 싶었다 / かった[캇타]가 붙으면 완료형을 나타내더라고요.


*よ[요] : -요 , -예요 (뒤에 [요]가 붙으면 친근감이 들어요)


➡️会いた かったよ。
あいた かったよ。
아이타 캇타요.
보고 싶었어요.

일본어 오랜만에 만났을 때 인사 공손한 표현 '오랜만이네요. 보고 싶었어요.','久しぶり ですね。会いた かったよ。' 해석과 단어 분석 정리한 노트
久しぶり ですね。会いた かったよ。


➡️➡️
久しぶり ですね。会いた かったよ。
ひさしぶり ですね。 あいた かったよ。
히사시부리 데스네.    아이타 캇타요.
오랜만이네요. 보고 싶었어요.

 



위에 것은 공손하면서도 친근감이 있는 표현이고요.
다음은 친한 친구에게 편하게 하는 말입니다.


▪️久しぶりだな。
히사시부리다나.
오랜만이구나. /오랜만이네.


* だ[다] : -이다
* な[나] : ~구나 (종조사로 쓰여서 직접적인 감동을 나타내기도 합니다)

 


▪️会いたかった。
아이타캇다.
보고 싶었다. /보고 싶었어.

일본어로 오랜만에 만났을 때 인사 편한 사이의 인사 ' 오랜만이네. 보고싶었어.','久しぶり だな。会いた かった。' 해석과 단어분석 정리한 노트
久しぶり だな。会いた かった。


➡️➡️
久しぶり だな。会いた かった。
ひさしぶりだな。 あいた かった。
히사시부리 다나.    아이타 캇타.
오랜만이구나. 보고 싶었어.

 


"오랜만이네요. 정말 보고 싶었어요."라는 인사는 아주 기본적인 인사니까 알아두면 좋겠죠. "히사시부리 데스네~ . 스고쿠 ,아이타 캇타요~"  라고 말해 보세요. 저는 매일 보는 친구한테도 "오랜만이네."라고 인사합니다. 므흐흐ㅎ_ ㅎ 

반응형