매워서 하앍하앍 스으~ 하면서도 계속 먹게 되네요. 불닭 볶음면 한 박스 사놨더니 매일 한 개씩 꼭 먹게 되네요. 이상하게 매운맛은 중독성이 있어요. 일본어로 "중독성이 있는 맛이네요~."는 이렇게 말하더라고요. 
안녕하세요. 하루팡입니다. 불닭 볶음면, 츄우도쿠세에노 아루 아지 데스네 ~ 

 

 

中毒性のある味ですね。
츄우도쿠세에노아루아지데스네.

 

일본어로 '중독성이 있는 맛이네요.','中毒性のある味ですね。' 해석과 단어 분석하여 정리한 노트
中毒性のある味ですね。

*中毒(ちゅうどく)[츄우도쿠] : 중독
*性(せい)[세에] : -성,성질, 성격
👉🏻い[이]는 단독으로 읽으면 발음이 [이]인데요. 단어에서 끝에 붙으면 [에]로 발음되는 경우가 있습니다. 여기서는 연음처럼 길게 せい[세-] 라고 발음하면 되겠습니다.

 

*の[노] : ~이, ~가
👉🏻の[노]는 문맥에 따라 여러 뜻으로 쓰이는데요. 주어가, 서술어가 연결되어 이어지는 구형태의 주어일 때는 ’~이, ~가‘로 쓰입니다. 여기서는 (ある:있다)가 연결되어 서 (중독성 있는)으로 되니까 ‘~이’로 쓰였습니다.

 

*ある[아루] : 있다
*味(あじ)[아지] : 맛
*です[데스] : -ㅂ니다 {(だ[다] : -이다)의 공손한 표현}
*ね[네] : ~네, ~군요 ,~구나 (친근감과 약간의 감동을 가미한 표현입니다.)

 

➡️➡️
中毒性の ある 味ですね。
ちゅうどくせいの ある あじですね。
츄-도쿠세-노 아루 아지데스네.
중독성이 있는 맛이네요.

 

 

그냥 , 짧게
“중독성이 있네~.”
라도 하면 이렇습니다.

 

일본어로 '중독성이 있네.','中毒性の あるね。'해석과 단어분석하여 정리한 노트
中毒性の あるね。

➡️➡️
中毒性の あるね。
ちゅうどくせいが あるね。
츄-도쿠세-가 아루네.
중독성이 있네.

 

*が[가] : ~이, ~가
👉🏻격조사 が[가]는 동작, 작용의 주체나 성질, 상태를 갖는 주체일 때는( ~이,~가)의 의미입니다.
위의 경우와는 다르게 , 여기서는 の[노] 아니라 が[가]가 쓰였는데요. 왜냐하면, 주어 부분이 서술어가 포함된 구형태가 아니라서 그렇습니다. 

 

 

불닭볶음면 한 박스 사놓으니 매일매일 이 불닭볶음면을 먹을 수 있다는 생각에 즐겁네요. 너무 매운데 너무 맛있고, 중독성 있는 맛입니다. 다 먹고 또 사놓을 겁니다. 츄-도쿠세-노 아루 아지 데스네~ 므하하. 네네 그렇습니다. 

 

일본어 / 너무 매운데 너무 맛있어요 - すごく辛いけど、すごく美味しいです。스고쿠카라이케도,스고쿠오이시이데스.

 

일본어 / 너무 매운데 너무 맛있어요 - すごく辛いけど、すごく美味しいです。스고쿠카라이케

오늘 오랜만에 불닭 볶음면 먹었습니다. 먹으면서 다들 스~읍 쓰~으으읍 하면서  아~ 맵다  "너무 매운데 , 너무 맛있어." 이러면서 자꾸 먹었습니다.  안녕하세요. 하루팡입니다. 불닭 볶음면

harupang.tistory.com

반응형