며칠 전에 본 일콘 콘텐츠에서 와닿은 말이 있었어요. 어떤 남자가 있었습니다. 그 남자는 작은 일에도 항상 웃는 여자친구가 있어요. 굉장히 긍정적이고 작은 행복도 크게 감사하는 여자친구죠. 이 여자친구가 남자에게 물었어요. 자기가 너무 잘 웃어서 어떠냐고요. 남자는 그런 여자친구가 좋다고 했어요. 이렇게 말하면서요. "하루종일 일하고 집에 왔을 때, 아무도 웃어주지 않는다면 슬플 것 같아." 

 

안녕하세요. 하루팡입니다. “아무도 웃어주지 않으면 정말 슬플것 같다”라는 말에 정말 공감이 갔어요. 그래서 이
좋은 말을 분석해 보고 말았답니다. 

 

 

誰も笑ってくれなかったら、悲しそう。
다레모와랏테쿠레나캇다라, 카나시소우.

 

일본어로 '아무도 웃어주지 않는다면 슬플 것 같다.','誰も笑ってくれなかったら、悲しそう。' 해석과 단어 분석 정리한 노트
誰も笑ってくれなかったら、悲しそう。

 

* 誰(だれ)[다레] : 어떤 사람 , 누구 , 아무
* も[모] : ~도
* 笑ってくれ(わらってくれ)[와랏테쿠레]:웃어주다
•  笑う(わらう)[와라우] : 웃다
• くれる[쿠레루] : ~주다 , ~해주다
• って[ㅅ테] : 이것은 여러 의미로 쓰이지만 여기서는 뒤의 말에 연결시키기 위한 변형 형태인 연용형입니다. (笑う[와라우] :웃다)가 뒤의 (くれ[쿠레] : ~해주다)에 연결 될때  (笑って[와랏테] :웃어 )로 변형되어 , (笑ってくれ[와랏테쿠레] :웃어주다)가 된 겁니다.

 

* ない[나이] : 없다 , 않다 , 아니다
* くれない[쿠레나이] : 해주지 않다
* たら[타라] : ~다면 , ~면, ~으면
* くれなかった[쿠레나캇타] : ~해주지 않았다
• った[ㅅ타] : -ㅆ다 (단정)
* くれなかったら[쿠레나캇다라] : ~해주지 않으면

 

* 悲しそう(かなしそう)[카나시소우] : 슬플 것 같다
👉🏻맨 뒤에 う[우] 발음은 강하게 밝혀 발음하지 않고 연음처럼 [오]에 가깝게 약하게 발음합니다. [카나시소오 ➡️카나시소- ]
• 悲しい(かなしい)[카나시이] : 슬프다
• そう[소우] : 모양,  느낌 ; ~같다

 

➡️➡️
誰も 笑ってくれ なかったら、悲しいそう。
だれも わらってくれ なかったら、かなしそう。
다레모 와랏테쿠래 나캇다라, 카나시소-
아무도 웃어주지 않는다면 , 슬플 것 같다.

 

 

요즘은 세상이  정말 웃을 일이 없는 것 같습니다. 저도 그렇고 주변 사람들도 잘 웃지 않아요. 세상이 우울증에 걸려있는 것 같은데 저만 그렇게 느끼나요? 이러다 정말 아무도 웃지 않는 세상이 되지 않을까 하는 상상도 해봅니다. 정말 아무도 웃어주지 않는다면 진짜 슬플 것 같습니다. 하지만 꼭 웃을 날이 오겠죠. 

반응형
그리드형(광고전용)