그저께부터 비가 오는데요. 비 올 때마다 느끼는 것은 모기가 많아진다는 겁니다. 모기에 엄청 물렸어요. 왜 비가 오면 모기가 많아질까.. 그래서 "비 오는 날에는 모기가 많네"라는 말을 중얼거리다가.. 일본어로 알아봤습니다. 므흐흐
雨の日には蚊が多いね。
[아메노히니와카가오-이네]

* 雨の日(あめの ひ)[아메노 히] : 비 오는 날
* 雨(あめ)[아메] : 비
* の[노] : ~의 ( の[노]는 한국어의 '~의' 라는 뜻보다 훨씬 폭넓게 쓰여서 , '비가 오는 날' 이라는 자연스러운 의미를 나타내는데요. の[노]는 단순한 소유가 아니라 , 앞에 있는 명사가 뒤에 있는 명사를 설명해 주는 역할을 합니다.
*日(ひ) [히] : 날, 일
예)
晴れの日(はれの ひ)[하레노 히] : 맑은 날
雪の日(つこの ひ)[유키노 히] : 눈 오는 날
風の日(かぜの ひ)[카제노 히] : 바람 부는 날
* に[니] : ~에 (장소나 시간을 나타내는 조사입니다)
* は[와] : ~는 , ~은 (주제를 나타내는 조사입니다)
* 蚊(か)[카] : 모기
* 多い(おおい) [오-이] : 많다
お[오]가 두번나오는데요. 두번째 お[오]는 연음으로 길게 발음합니다. [오-이]
* ね[네] : ~구나 , ~네 (친근감과 감탄을 나타내며 동시에 상대방의 동의를 구하는 뉘앙스입니다. {~구나(그렇지 않아?) } 이런 느낌이죠)
雨の日には 蚊が 多いね。
(あめのひには かが おおいね。)
[아메노히니와 카가 오-이네]
비의 날은 모기가 많구나
=비 오는 날은 모기가 많네
맑은 날 보다 비 오는 날이 모기가 많은 이유가 뭘까요. 그것이 미스터리군요.
나에게 신의 능력이 있다면 , 지구상에서 모기만은 꼭 멸종시켜 버리고 싶습니다. ㅎㅎ
아우 따가워 ㅜㅜ . 이놈의 모기들.. 확 마
'몰랐던 지식 기록 > 일본어' 카테고리의 다른 글
| 일본어로, “요즘, 아무것도 하고 싶지 않다.” 最近、何もしたくない。“사이킨,나니모시타쿠나이. (3) | 2025.10.22 |
|---|---|
| 일본어로/ 믿을수 없어 - 信じられない。신지라레나이 (0) | 2025.10.03 |
| 일본어 / 괜찮아 내가 옆에 있을게 - 大丈夫私が横にいるよ。다이죠부와타시가요코니이루요. (0) | 2025.09.24 |
| 일본어 '이키마스' 와 '이케마스' / いきます vs いけます (0) | 2025.09.20 |
| 일본어로 " 너는 다 계획이 있구나" お前は全部計画があるんだな。오마에와젠부케이카쿠가아룬다나 (0) | 2025.09.17 |
| 일본어로 "힘내 ,포기하지 마 ! 너라면 할 수 있어." 頑張って、諦めないで。君ならできる!간밧테,아키라메나이데.키미나라데키루. (0) | 2025.09.15 |
| 일본어로 / 내일은 뭐 할거야? 明日は何しようか?아시타와 나니 시요-카? (0) | 2025.09.14 |
| 일본어 / 오늘 뭐 했어? - 今日、何した?쿄-、나니시타? (0) | 2025.09.12 |

최근댓글