더위가 길어지고 매일 지치다 보니 정말 하루하루 넋이 나가 있는 것 같습니다.  정말 아무 생각 없이 하루하루를 보내고 있는 것 같아요. 이런 표현이 있죠. "나는 아무 생각이 없다. 왜냐하면 아무 생각이 없기 때문이다." 이게 요즘 저의 상태입니다. 정말 아무 생각이 없습니다. 블로그도 며칠 손도 안 대다가 이 표현 한번 일본어로 알아봤습니다. 

 

나는 아무 생각이 없다

私は何も考えがない。
와타시와나니모칸가에가나이.

 

일본어 '나는 아무 생각이 없다','私は何も考えがない'의 발음과 단어 뜻을 색깔 별로 정리한 노트
私は何も考えがない

 

* 私(わたし)[와타시] : 나
* は[와] : ~는/은

 

* 何も(なにも)[나니모] :아무것도
• 何(なに) : 무엇, 아무
• も[모]: ~도
👉🏻한국어에서는 “아무 생각이 없다”처럼 ’ 아무‘에‘~도 ,~것도’가 붙지 않아도 말이 되지만 , 일본어에서는 부정문에서는 의문사(아무, 무엇 , 누구, 어디..) 뒤에 반드시 {も[모]: ~도}가 들어가야 한다네요.

 

*考えがない[칸가에가나이] : 생각이 없다
• 考え(かんがえ)[칸가에] : 생각
• が[가] : ~이,~가
• ない[나이] : 없다

 

私は 何も 考えが ない。
(わたしは なにも かんがえが ない。)
[와타시와 나니모 칸가에가 나이]
나는 아무 생각이 없다.

 

왜냐하면 , 아무 생각이 없기 때문이다

なぜなら、何も考えもないからだ。
나제나라、나니모칸가에가나이카라다.

 

일본어로 '왜냐하면 , 아무 생각이 없기 때문이다','なぜなら、何も考えがないからだ' 의 발음과 단어 뜻을 색깔 별로 정리한 노트
なぜなら、何も考えがないからだ

 

* なぜなら[나제나라] : 왜냐하면
• なぜ[나제] : 왜
• なら[나라] : 그러면 , ~이면

 

* 何も(なにも)[나니모] : 아무것도
• 何(なに)[나니]  : 무엇 , 아무
• も[모] ~도 (일본어는 부정문에서 의문사(아무, 무엇, 누구, 어디..)에 も가 들어가야 합니다)

 

*考えがない[칸가에가나이] : 생각이 없다
• 考え(かんがえ)[칸가에] : 생각
• が[가] : ~이,~가
• ない[나이] : 없다

 

*からだ[카라다] : 때문이다
• から[카라] : ~때문에, ~니까
• だ[다] : ~이다

 

なぜなら、何も 考えが ない からだ。
(なぜなら、なにも かんがえが ない からだ。)
[나제나라、나니모 칸가에가 나이 카라다]
왜냐하면 , 아무 생각이 없기 때문이다.

 

私は 何も 考えが ない。
[와타시와 나니모 칸가에가 나이]
なぜなら、何も 考えが ない からだ。
[나제나라、나니모 칸가에가 나이 카라다]

 

 

오늘도 나는 멍하니 초점 없는 눈으로 중얼거립니다.
”나는 아무 생각이 없다. 왜냐하면 아무 생각이 없기 때문이다. “ 일본에서도 이런 표현이 있는지 모르겠는데요. 일본어로 말해도 되게 웃길 거 같네요. ㅎㅎ

저는 정말 요즘 아무 생각도 없고 , 태어난 김에 사는 것 같습니다.

반응형
그리드형(광고전용)