무엇이든 요점정리/일본어

일본어/다만, 널 사랑하고 있어/타다, 키미오 아이시테루/ただ、きみをあいしてる。

하루팡 2024. 2. 10.

일본 영화 '다만 , 널 사랑하고 있어.'라는 영화를 보았습니다. 너무 슬퍼서 우어우어 질질 짜며 봤죠.  일본 영화들은 제목이 문장으로 되어 있는 게 많은데요.  심오하고 예쁜 제목이 많은 거 같아요.  이 영화 제목도 너무 예쁘지 않나요? ただ、きみをあいしてる。(타다, 키미오 아이시테루.) 일본어로 말했을 때도 어감이 너무 좋습니다.  


 
ただ、 を     してる。
ただ、 きみを あいしてる。
타다 ,   키미오    아이시테루.

 

일본어-ただ、 きみを あいしてる-다만 널 사랑하고 있어-분석
다만 널 사랑하고 있어- ただ、きみをあいしてる

 

* ただ [타다] : 다만, 단지, 그냥
* 君(きみ)[키미] : 그대 , 너
* を [오] : ~ 을 , ~ 를
* 愛(あい)[아이] : 사랑
* してる [시테루] : (している[시테이루]의 줄임말) ~하고 있다
* 愛(あい) してる [아이시테루] : 사랑한다 , 사랑하고 있다.



“아이시테루“가  '사랑해' 라면, 타다 키미오 아이시테루(다만 , 널 사랑하고 있어 ~ )” 는 '그냥 네가 너무 좋다'는 뜻 이거든요.  둘 다 사랑한다는 의미이지만 어떻게 표현하느냐에 따라 상대방에게는 감동의 크기가 달라집니다.  한국어이든 일본어이든 너무나 좋은 표현인 것 같습니다. 영화도 꼭 보세요. 
"다만 , 널 사랑하고 있어. "



댓글