일본 영화는 제목이 문장으로 된게 많습니다. 감명깊게 본 영화가 많은데요. 한국어 제목만 알았지 정작 일본어 제목은 몰랐어요. ’지금 만나러 갑니다‘ 라는 영화의 일본어 제목 ’이마 아이니 유키마스‘를 한번 분석해 보았습니다.
제목의 다른 단어도 한자가 다 있지만 , 다 한자로 써 있는 건 아니더라고요.
포스터에 나와있는대로 적었습니다.
いま、会いに ゆきます。
いま、 あいに ゆきます。
이마、 아이니 유키마스。
지금 , 만나러 갑니다.
*今(いま)[이마] : 지금
*会う(あう)[아우] : 만나다
*あい[아이] : 만나는 일, 대면
*~に[니] : (목적)~에,~하기 위해, ~하러
→ あいに [아이니]: 만나러
*ゆく[유쿠] : 가다
*ゆき[유키] : 감, 목적지를 향해 감(= 行き[이키])
*ます[마스] : -ㅂ니다.
→ ゆきます[유키마스] : 갑니다
*ゆきあう[유키아우] : 가다가 마주치다
*ゆきあった[유키앋다] : 가다가 만났다, 가다가 마주쳤다
*あった[앋다] : 만났다 (あう(만나다)의 과거형)
’지금 만나러 갑니다‘/いま、あいに ゆきます[이마,아이니 유키마스]
‘가다가 마주쳤다’/ゆきあった[유키앋다]
는 일상에서도 자주 쓰는 말이니 외워두면 유용할것 같습니다. 근데 누구한테 써 먹지? ;; 저는 우리 멍멍이한테 써 먹겠습니다. ㅋㅋ
반응형
'몰랐던 것 요점정리 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일본어 / 밥 먹었어요? / 고항 타베마시타카?( ごはん たべましたか?) (0) | 2024.05.03 |
---|---|
일본어 분석/내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비었기 때문이야/僕が 死のうと 思ったのは 心が 空っぽに なったから。[보쿠가 시노우토 오몯타노와 코코로가 카랃포니 낟타카라] (0) | 2024.03.20 |
일본어 /정말 잘 먹었습니다/도우모고우치소사마데시타/どうもごちそうさまてした (0) | 2024.02.26 |
일본어/다만, 널 사랑하고 있어/타다, 키미오 아이시테루/ただ、きみをあいしてる。 (0) | 2024.02.10 |
일본어로 ‘재미있는 사람이 좋습니다’/오모시로이 히토가 스키데스/おもしろい ひとが すきです。 (0) | 2024.02.08 |
일본어/이마 나니 타베타이?(いまなにたべたい?)지금 뭐가 먹고싶어? (0) | 2024.02.07 |
일본어/ '한강 라면 먹어 본 적이 없다고?' 한강 라멘 타베타 코토 나이노. 漢江 ラ-メン たべた こと ないの。 (0) | 2023.12.31 |
일본어로 '귀찮으니까' /멘도쿠사이카라(めんどくさいから) (0) | 2023.12.31 |
최근댓글