그저께 밤에 눈이 엄청나게 왔습니다. 눈을 너무 좋아해서 창문 옆에 앉아서 한참을 바라봤지요. 추워서 나가지는 않았고요.ㅋ. 다음 날 밤 산책을 하는데 길이 꽁꽁 얼어붙은 겁니다. 넘어질 뻔했는데요. 그래서 이럴 날에는 한국에서는 인사로 이 말을 많이 하잖아요. “ 빙판길 조심해~ ”
겨울에 하는 흔한 안부 인사니까 , 일본에서는 어떻게 말하는지 궁금해서 알아 봤습니다.

■ 道が凍っているので気をつけてください。
미치가코옷테이루노데키오츠케테쿠다사이.
:길이 얼어있으니까 조심하세요

* 道(みち)[미치] : 길
* が[가] : ~이 , ~가 (주어를 나타내는 조사입니다)
* 凍っている(こおっている)[코옷테이루] : 얼어 있다
• 凍る(こおる)[코오루] : 얼다. (기본형‘얼다’입니다)
る[루]는 ‘~다’ 입니다.
• 凍って(こおって)[코옷테] : 얼어서 /
て는 연결형으로 (~해서 , ~ 서 , ~하고) 라고 해석됩니다.
• いる[이루] : 있다
ている[테이루] : て(~해서)+いる(있다)
-> 凍っている{こお(얼다) +って(~서)+ いる(있다)}[ 코옷테이루] : 얼어서 있다 -> 얼어있다
* ので[노데] : ~니까 , ~므로 , ~이기 때문에
*気をつけてください(きをつけてください)[키오츠케테쿠다사이] : 조심하세요
• 気(き)[키] : 마음 , 정신 , 기운
• を[오] : ~을 , ~를 (목적어를 받는 목적격 조사입니다.)
• つけて[츠케테] : 붙여, 두어
つける[츠케루] : 붙이다 , 두다
て[테] : ~ 서
• 気を[키오] : 마음을 + つけて[츠케테] : 붙이다, 두다 => 気をつけて[키도츠케테] : 마음을 두다=> 조심하다
• ください[쿠다사이] : ~해주세요(정중한 요청, 부탁)
-> 気をつけて[키오츠케테] : 조심하다 + ください[쿠다사이] : ~해 주세요 => 気をつけてください[키오츠케테쿠다사이] : 조심해 주세요.
↓
道が 凍っているので 気をつけて ください。
(みちが こおっているので きをつけて ください。)
[미치가 코옷테이루노데 키오츠케테네 쿠다사이。)
: 길이 얼어있으니까 조심하세요.
위의 말은 공손한 표현이었고요. 친구끼리 편하게 하는 표현도 알아봤어요.
■ 道凍ってるから気おつけてね。
미치코옷테루카라키오츠케테네.
:길 얼어있으니까 조심해.

* 凍ってる(こおってる)[코옷테루] : 얼어있어
위의 공손한 표현에는 [코옷테이루] 로 되어있는데, 여기서는 [코옷테루] 라고 되어있죠. 차이를 보면 , いる[이루] : 있다 // る[루] : 있어 (い[이] 를 생략하고 그냥 る[루] 만 쓰면 격식없는 편한 표현이 됩니다.)
*から[카라] : ~ 니까 (구어체)
위의 공손한 표현에서는 ので[노데] 라고 했는데요. 둘의 뜻은 같습니다. 다만, から[카라] 는 대화체에서 격식 없이 하는 표현이라고 하네요. 구체적으로 말하자면 , {ので:~ 이므로 vs から:~ 이니까 } 요런 느낌이라고 보면 될 것 같아요. 친구끼리는 から[카라]를 써야 자연스럽겠죠.
*気おつけてね(きおつけてね)[키오츠케테네] : 조심해
• ね[네] : ~해 ,~지, ~ 죠, ~ 네 , ~ 구나 …
ね[네]를 붙이면 부드럽고 친근한 느낌이 더해집니다.
그리고 공감이나 동의를 구하는 뉘앙스도 있어요.
↓
道 凍ってるから 気おつけてね。
(みち こおってるから きおつけてね。)
[미치 코옷테루카라 키오츠케테네.)
: 길 얼어있으니까 조심해.
오늘도 산책하는데 길이 너무 미끄러워서 허리에 힘 빡 주고 종종걸음으로 걷다 보니 , 산책 다하고 집에 오니 온몸이 뻐근하더라고요. 그래도 빙판길 정말 조심하세요. 잘못 넘어지면 크게 다칠 수도 있고요. 실제로 빙판길 사고로 돌아가시는 분도 있다고 해요.
“ 미치 코옷테루카라 키오츠케테네 ”
'몰랐던 지식 기록 > 일본어' 카테고리의 다른 글
| 일본어 / 겨울에는 비 오는 게 싫습니다 - 冬は雨が降るのがきらいです。후유와 아메가 후루노가 카라이 데스 (0) | 2025.12.13 |
|---|---|
| 일본어 / 정말 사랑하지 않을 수 없는 너 - 本当に愛してやまない貴方のこと.혼토니아이시테야마나이아나타노코토. (0) | 2025.12.13 |
| 일본어 애틋한 화해 멘트 / 내가 더 미안해-私の ほうがごめんね。와타시노 호오가 고멘네 (0) | 2025.12.10 |
| 일본어 / 물고기를 먹으면 머리가 좋아져요 - 魚を食べると頭が良くなる。사카나오타베루토아타마가요쿠나루 (3) | 2025.12.07 |
| 일본어로, “요즘, 아무것도 하고 싶지 않다.” 最近、何もしたくない。“사이킨,나니모시타쿠나이. (3) | 2025.10.22 |
| 일본어로/ 믿을수 없어 - 信じられない。신지라레나이 (0) | 2025.10.03 |
| 일본어 / 괜찮아 내가 옆에 있을게 - 大丈夫私が横にいるよ。다이죠부와타시가요코니이루요. (0) | 2025.09.24 |
| 일본어 '이키마스' 와 '이케마스' / いきます vs いけます (0) | 2025.09.20 |

최근댓글