오늘 길 가다가 어떤 연인의 대화를 들었는데요. 싸우고 화해하는 거였나 봐요. "미안해~." "아니야, 내가 더 미안해." 하고 둘이 꼭 껴안더라고요. 저는 그 모습을 보고 입가에 미소가 번졌는데요. 그 모습이 너무 훈훈하기도 하고 , 저도 가끔 하는 말이라서요. 근데 "내가 더 미안해." 이 말 너무 좋은 말 같지 않나요? 관계를 더욱더 깊고 애틋하게 만들어주는 말 같습니다. 그래서 일본어로는 이 말을 어떻게 할까 궁금해서 알아봤는데요.
W : ごめんね。
고멘네.
M : ううん、俺のほうがごめんね。
우-ㄴ , 오레노호-가고멘네

*ううん[우-ㄴ] : 아니, 아니야 / ううん 글자대로 읽으면 [우우은] 인데요. 가운데 う[우]는 연음으로 길게 발음해서 [우-ㄴ] 이라고 읽습니다. ううん은 {いいえ[이이에] :아니야} 보다 훨씬 부드럽고 다정한 부정으로 연인이나 친구 사이에서만 쓰는 표현입니다.
* 俺(おれ)[오레] : 나 / 남자가 쓰는 1인칭(나)으로 남성적이고 친근한 느낌의 표현 입니다. 이 표현 역시 연인이나 친구사이에서 많이 씁니다.
이것 말고도 , 남자가 쓰는 1인칭(나)으로 ぼく[보쿠]가 있는데요. ぼく[보쿠]는 부드럽고 예의 바른 표현이고 조금 격식 있는 자리에서 씁니다. 그러니까 연인 사이에서는 {オレ(おれ)[오레] : 나}라고 쓰는 게 친근감 있고 더 좋겠네요.
*のほうが[노호-가] : ~의 쪽이 더
• の[노] : ~의 (소유격)
• ほうが[호-가] : ~ 쪽이 더 / う[우]는 연음으로 발음합니다.
-> の ほうが[노 호-가] : ~의 쪽이 더 (이렇게 한 덩어리로 외워두면 좋을 것 같아요.)
* ごめんね[고멘네] : 미안해 (다정,친근한 표현)
• ごめん[고멘] : 미안해 / {ごめんなさい[고멘나사이] : 미안합니다}의 편하고 친근한 대화체.
• ね[네] : 지, 요 , 네 , 군, 죠... 등등 뜻이 다양하지만 문맥에 맞게 쓰면 됩니다. 그냥 [고멘]이라고 말해도 되지만 , [네]가 붙으면 더욱 다정하고 친근한 느낌이 더해집니다. 그리고 동의를 구하는 뉘앙스도 있습니다.
↓
ううん、俺の ほうが ごめんね。
(ううん、 おれの ほうが ごめんね。)
[우-ㄴ , 오레노 호우가 고멘네]
: 아니야 , 나의 쪽이 더 미안해
→ 아니야, 내가 더 미안해.
위의 표현은 , 남자가 여자친구한테 말할 때 표현이잖아요.
그러면 이번엔 여자가 남자친구에게 말하는 표현을 알아보겠습니다.
ううん、 私の ほうが ごめんね。
[우-은 , 와타시노 호-가 고멘네.]

달라진 건 , {俺(おれ)[오레]}를 {私(わたし)[와타시]}로 바꿔 주기만 하면 됩니다.
*私(わたし)[와타시] : 나
私[와타시]는 성별에 상관없이 사용하는 1인칭 대명사입니다. 성별 중립적이에요.
그래서 여성분들은 자신을 말할 때 {私(わたし)[와타시] : 나 }를 쓰고요.
공식적이고 격식 있는 자리, 연장자 앞에서는 남성도 반드시 {私(わたし)[와타시]}를 써야 합니다.
여성은 모든 상황에서 {私(わたし)[와타시]}를 쓰는 게 일반적입니다.
근데 신기했던 게요.
일본어에는 남성을 상징하는 단어들이 좀 있는 것 같더라고요. {俺(おれ)[오레] : 나}, {僕(ぼく)[보쿠] : 나} 이런 것처럼요.
고멘네 ~.
우-은 , 와타시노 호-가 고멘네 .
일본말로 들어도 , 어감이 너무 훈훈하지 않나요?
"미안해." " 아니야 , 내가 더 미안해."
한국어나 일본어나 이 말은 하면 참 좋은 말이긴 합니다.
아무리 사랑하는 연인관계라도 전혀 안 싸울 수는 없습니다. 중요한 건 다투고 나서 잘 화해하고 서로를 존중해 주는 게 중요하죠. “와타시노 호우가 고멘네 ~” 말해 보세요. 관계가 더 애틋해집니다.
'몰랐던 지식 기록 > 일본어' 카테고리의 다른 글
| 일본어/ 앞으로도 열심히 노력하겠습니다 /これからも い 一所懸命 頑張ります/코레카라모 잇쇼켄메- 간바리마스 (2) | 2026.01.13 |
|---|---|
| 일본어 / 겨울에는 비 오는 게 싫습니다 - 冬は雨が降るのがきらいです。후유와 아메가 후루노가 카라이 데스 (0) | 2025.12.13 |
| 일본어 / 정말 사랑하지 않을 수 없는 너 - 本当に愛してやまない貴方のこと.혼토니아이시테야마나이아나타노코토. (0) | 2025.12.13 |
| 일본어 / 물고기를 먹으면 머리가 좋아져요 - 魚を食べると頭が良くなる。사카나오타베루토아타마가요쿠나루 (3) | 2025.12.07 |
| 일본어 / 길이 얼어있으니까 조심하세요-道が凍っているので気をつけてください。미치가코옷테이루노데키오츠케테쿠다사이 (0) | 2025.12.07 |
| 일본어로, “요즘, 아무것도 하고 싶지 않다.” 最近、何もしたくない。“사이킨,나니모시타쿠나이. (3) | 2025.10.22 |
| 일본어로/ 믿을수 없어 - 信じられない。신지라레나이 (0) | 2025.10.03 |
| 일본어 / 괜찮아 내가 옆에 있을게 - 大丈夫私が横にいるよ。다이죠부와타시가요코니이루요. (0) | 2025.09.24 |

최근댓글