누워서 유튜브 보는데 엄마가 한 소리 하셨습니다. "저 사람들은 이억만리 외국에 와서 돈을 쓸어 담아가는데 넌 맨날 누워서 티브이만 보고 허송세월이냐."   음?? 이억만리? 허송세월? 

 

 

안녕하세요. 하루팡 입니다. 저는 요즘 한국에서 아주 유명한 닉 케이(Nick K)라는 유튜버의 영상을 많이 봅니다. 오늘도 누워서 닉 케이의 채널을 보고 있었어요. 그런데 엄마가 한숨을 쉬며 한마디 하셨습니다. 엄마도 닉케이가 유명한 건 아시더라고요. "저 사람은 이억만리 외국에 와서 돈을 엄청 벌어갈 건데 너는 맨날 허송세월이냐 ".  

그런데 갑자기 궁금했어요. '이억만리'와 '허송세월'이 뭘까.. 한자어인가? 맞춤법은 맞나? 

 

 

*'이만리'가 아니라 '이만리' 

'이억만리'는 틀린 말이었습니다. 저는 말 그대로 '2억만리'인 줄 알았어요. 2억만 리 떨어진 먼 곳에서 왔다는 뜻인 줄 알았던 거죠. 그런데 이억만리가 아니라 '이만리'였습니다. 

 

이역만리(異 - 다를 이/ 域 - 지경 역/ 萬 - 일만 만/ 里 -마을 리) 

:다른 나라의 아주 먼 곳 

☞한자 域(지경 역)자는 '나라', '국토'라는 뜻이 있습니다.  이역(異域)은 '다른 나라'라는 뜻입니다. 

만리(萬里)는 '천리의 열배' 라는 뜻입니다. 아주 먼 거리라는 뜻이죠. 

이역 : 다른 나라 

만리 : 천 리의 열배 - 아주 먼 거리 

→이역만리 :  다른 나라의 아주 먼 곳 

 

 

*허송세월(虛 -빌 허/ 送 -보낼 송/ 歲 -해 세/ 月 -달 월) 

:하는 일 없이 흘러가는 시간만 헛되이 보낸다 

☞ 한자 虛(빌 허)는 '헛되다'라는 뜻이 있습니다. 허송(虛送)은  '헛되이 보낸다'라는 뜻이 되는 것이죠. 

세월(歲月)은 '흘러가는 시간' 이라는 뜻입니다. 

허송 : 헛되이 보내다 

세월 : 흘러가는 시간 

→ 허송세월 :  헛되이 보내는 세월 

 

 

결론은

만리가 아니라 '이만리' 였다는 것을 알았네요. 

이역(異域)은 '다른 나라'라는 뜻이었습니다. 잊어버리지 말아야지. 분명히 '2억'으로 알고 있는 사람 많을 거예요. 

반응형