요즘 일본에서는  아이러브유(eye love you)라는 드라마가 인기입니다.  일본여성과 한국인 남자 유학생의 사랑을 다룬 아름다운 드라마인데요.  거기서 한국 남학생이 일본인 여주인공을 만날 때마다 "고항 타베마시타카? (ごはん たべましたか?)"라고 말합니다.  그런데 이 말을 일본인들이 아주 이상하게 생각한다고 하네요.  도대체 무슨 뜻이기에 그럴까요? 알아봤습니다. 
 


 

'밥 먹었어요?' 를 일본어로 표현한 것 정리
밥 먹었어요? 고항 타베마시타카? ごはんたべましたか?

 


[고항 타베마시타카? (ごはん たべましたか?)]는  [밥 먹었어요? ]라는 뜻인데요.  한국에서는 사람을 만나면 밥 먹었냐고 자주 물어보잖아요. 그런데 문화가 다른 일본인들은 자꾸 마주칠때 마다 밥 먹었냐고 물어보니 이상하게 생각하는 거죠. ㅋㅋ


 
한국은 옛날에 전 세계에서 가장 가난한 나라였습니다. 먹고 사는 게 정말 힘든 시기여서 끼니를 굶는 사람이 정말 많았다고 합니다. 안부를 물어볼 때 밥을 먹었냐고 물어볼 만큼 먹는 문제가 심각했던 거죠.   그것이 아직도 남아있어서  지금도 마주치면  " 밥 먹었어? "  또는 " 식사하셨어요? "라고 인사치레로 하는 겁니다.  즉 , [안녕하신가요? =  밥 먹었어요? ] 나 다름없었던 거죠.   우리는 당연한 거지만 , 다른 나라에서는 이상하게 여겨질 만합니다.   
 

 


 

밥 먹었어요? - 일본어 표현 단어 분석 정리
ごはんたべましたか 고항타베마시타카



*밥 먹었다 .
ごはん たべた。
고 항     타베타.



*밥 먹었어? / 고항 타베타?
ご飯 食べた?
ご飯(はん)  食(た)べた?
고       항              타 베타?




*밥 먹었습니다.
ごはん  たべました
고  항     타베마시타.



*밥 먹었어요? / 고항 타베마시타?
ご飯  食べました
ご飯(はん)  食(た)べました?
고        항           타  베마시타?




*ご飯(ごはん)[고항] : 밥, 식사
*食べる(たべる)[타베루] : 먹다
*食べた(たべた)[타베타] : ‘먹었다 /먹었어 ’인데 물어볼때는 물음표를 붙여서 たべた(먹었어?) 가 된다.
 

*た[타]  - [과거, 완료, 확인]을 나타냄 
1.어떤 일의 발생. 존재가 과거에 속한다든가 또는 그것을 경험하고 있다는 뜻을 나타냄 
2.완료의 뜻을 나타냄
3. 확인의 뜻을 나타냄
<<출처 : 민중서림 엣센스 일한사전>>
 

*食べました(たべました)[타베마시타] : ’먹었습니다 / 먹었어요 ‘ 인데 의문형은 か[카]를 붙여서 たべました?(먹었습니?)가 된다.
 

*か[카] : [의문 , 질문 , 반문]을 나타냄
1.(체언.연체형에 붙음 ;다만 , 형용 동사형 활용형에서는 어간에 붙음) 의문 ,질문, 반문, 반어, 힐난 및 영탄, 독촉 등을 나타내는 말. <<출처 : 민중서림 엣센스 일한사전>>
 

 



 
"밥 먹었어요? " 라는 말은 꼭 인사치레가 아니더라도 흔하게  하는 말이니 일본어로도 알아두면 언젠가 써먹을 날이 있을 거 같네요. 


 
ごはん たべましたか? [고항 타베마시타카?] (밥 먹었어요?)
 
ごはん  たべ?[고항 타베타?] (밥 먹었?) 

반응형