요즘 일본에서는 아이러브유(eye love you)라는 드라마가 인기입니다. 일본여성과 한국인 남자 유학생의 사랑을 다룬 아름다운 드라마인데요. 거기서 한국 남학생이 일본인 여주인공을 만날 때마다 "고항 타베마시타카? (ごはん たべましたか?)"라고 말합니다. 그런데 이 말을 일본인들이 아주 이상하게 생각한다고 하네요. 도대체 무슨 뜻이기에 그럴까요? 알아봤습니다.
[고항 타베마시타카? (ごはん たべましたか?)]는 [밥 먹었어요? ]라는 뜻인데요. 한국에서는 사람을 만나면 밥 먹었냐고 자주 물어보잖아요. 그런데 문화가 다른 일본인들은 자꾸 마주칠때 마다 밥 먹었냐고 물어보니 이상하게 생각하는 거죠. ㅋㅋ
한국은 옛날에 전 세계에서 가장 가난한 나라였습니다. 먹고 사는 게 정말 힘든 시기여서 끼니를 굶는 사람이 정말 많았다고 합니다. 안부를 물어볼 때 밥을 먹었냐고 물어볼 만큼 먹는 문제가 심각했던 거죠. 그것이 아직도 남아있어서 지금도 마주치면 " 밥 먹었어? " 또는 " 식사하셨어요? "라고 인사치레로 하는 겁니다. 즉 , [안녕하신가요? = 밥 먹었어요? ] 나 다름없었던 거죠. 우리는 당연한 거지만 , 다른 나라에서는 이상하게 여겨질 만합니다.
*밥 먹었다 .
ごはん たべた。
고 항 타베타.
↓
*밥 먹었어? / 고항 타베타?
ご飯 食べた?
ご飯(はん) 食(た)べた?
고 항 타 베타?
*밥 먹었습니다.
ごはん たべました。
고 항 타베마시타.
↓
*밥 먹었어요? / 고항 타베마시타카?
ご飯 食べましたか?
ご飯(はん) 食(た)べましたか?
고 항 타 베마시타카?
*ご飯(ごはん)[고항] : 밥, 식사
*食べる(たべる)[타베루] : 먹다
*食べた(たべた)[타베타] : ‘먹었다 /먹었어 ’인데 물어볼때는 물음표를 붙여서 たべた?(먹었어?) 가 된다.
*た[타] - [과거, 완료, 확인]을 나타냄
1.어떤 일의 발생. 존재가 과거에 속한다든가 또는 그것을 경험하고 있다는 뜻을 나타냄
2.완료의 뜻을 나타냄
3. 확인의 뜻을 나타냄
<<출처 : 민중서림 엣센스 일한사전>>
*食べました(たべました)[타베마시타] : ’먹었습니다 / 먹었어요 ‘ 인데 의문형은 か[카]를 붙여서 たべましたか?(먹었습니까?)가 된다.
*か[카] : [의문 , 질문 , 반문]을 나타냄
1.(체언.연체형에 붙음 ;다만 , 형용 동사형 활용형에서는 어간에 붙음) 의문 ,질문, 반문, 반어, 힐난 및 영탄, 독촉 등을 나타내는 말. <<출처 : 민중서림 엣센스 일한사전>>
"밥 먹었어요? " 라는 말은 꼭 인사치레가 아니더라도 흔하게 하는 말이니 일본어로도 알아두면 언젠가 써먹을 날이 있을 거 같네요.
ごはん たべましたか? [고항 타베마시타카?] (밥 먹었어요?)
ごはん たべた?[고항 타베타?] (밥 먹었어?)
'몰랐던 것 요점정리 > 일본어' 카테고리의 다른 글
너의 이름은 / 일본어로 - きみのなは。(키미노 나와) (0) | 2024.05.14 |
---|---|
일본어/수고하셨습니다/오츠카레사마데시타.(おつかれさまでした。) (0) | 2024.05.13 |
나랑 사귈래? / 일본어로 - わたしとつきあって。(와타시토츠키앗테) (0) | 2024.05.10 |
일본어/ 너의 췌장을 먹고싶어 - きみのすいぞうをたべたい。(키미노 수이죠우오 타베타이) (0) | 2024.05.10 |
일본어 분석/내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비었기 때문이야/僕が 死のうと 思ったのは 心が 空っぽに なったから。[보쿠가 시노우토 오몯타노와 코코로가 카랃포니 낟타카라] (0) | 2024.03.20 |
일본어 /정말 잘 먹었습니다/도우모고우치소사마데시타/どうもごちそうさまてした (0) | 2024.02.26 |
일본어/다만, 널 사랑하고 있어/타다, 키미오 아이시테루/ただ、きみをあいしてる。 (0) | 2024.02.10 |
지금 만나러 갑니다/ 일본어로- 이마 아이니 유키마스/いま、会いに ゆきます。 (0) | 2024.02.09 |
최근댓글