몰랐던 것 요점정리/일본어
일본어/수고하셨습니다/오츠카레사마데시타.(おつかれさまでした。)
일본 영화를 봤는데요. 거기서 일을 끝낸 아르바이트생이 동료 선배들과 후배들에게 이렇게 말하더라고요. "오츠카레사마데시타" 이게 한국말로 '수고하셨습니다'라는 뜻이라고 합니다. 어떻게 이런 뜻이 나오는지 분석을 해보았습니다. お疲れ様でした。おつかれさまでした。오츠카레사마데시타.: 수고하셨습니다. /수고했어요. おつかれさまです。오츠카레사마데스.: 수고하십니다. * お [오] : 앞에 붙어서 공손, 공손, 친숙의 기분을 나타낸다. * 疲れ(つかれ)[츠카레] : 피로, 과로로 지친 상태* 様(さま)[사마] : 모양, 상태, 모습* です[데스] : ~입니다, ~습니다(た(~이다)의 공손한 말씨)* でした[데시타] : ~이었습니다. 위의 단어대로 해석을 하면, ‘피곤한 모습 이셨습니니다 .’‘피곤한 모..
2024. 5. 13.
최근댓글